фон Штырман From streets to Stratosphere

воскресенье, 27 июня 2010

краткость сестра

14:55 Песенка о женской солидарности
У моря стояла гора Фудзияма.
Под нею гуляла японская дама.
От зноя японка вздыхала
И веером томно махала.

У моря стояла гора Фудзияма.
Выходит вторая японская дама.
Достала свой веер из рукава,
И вот задрожала под ветром трава.

У моря стояла гора Фудзияма.
Пошла прогуляться еще одна дама.
Лишь веер взяла в свои руки -
Поехали крыши в округе!

У моря стояла гора Фудзияма.
Идет на прогулку четвертая дама.
И с легкостью, свойственной даме,
Она учинила цунами!

У моря стояла не помню какая уж дама…
На воздух взлетает гора Фудзияма.
Но дамы, заметив, что спала жара,
Изящно сложили свои веера...

Теперь вы представьте, что может подняться,
Если все дамы объединятся!..

/:c: С. Усачёв/

@настроение: :-D

@темы: Песни, Стёб

URL
Вдруг обнаружилась не только примитивная рифма (вербальна...
ах, вчера вечером неимоверно захотелось выпить, я зашла в...
Наконец-то сдал свой борд в ремонт-шлифовку-заточку... ...
Умирать от любви - значит жить! Знать, что ты не один и ...
вечером поехали в ресторан, а когда уходили отттуда подар...
Центральная часть города, небольшой парк. Рядом начинаютс...

27.06.2010 в 15:09

27.06.2010 в 15:09
*ностальгия*
эта песенка была то ли в журнале Трамвай то ли в веселых картинках в начале 90-х **___**
URL

27.06.2010 в 15:12

27.06.2010 в 15:12
V.Soi, в «Трамвае» это было, да :yes:
Но я на кассете в детстве слышал :)
URL

28.06.2010 в 15:37

28.06.2010 в 15:37
многое, ой, многое! :D
URL