Если что - "Sorry about the mess." darkleia, кстати в переводе, в котором я посмотрел «Звёздные впервые», эта фраза звучала: «Извини, я тут намусорил...». На мой взгляд, это самый гениальный перевод!
Лорд Энерджайзер насчет перевода - "сразу да!". Абсолютно согласна. При всей моей ненависти к переводам. И, да, это был тот самый, первый - когда они, родимые, были у нас в видеопрокатах еще на VHSках, в жутком качестве, году в 86м-87м что ли...
Лорд Энерджайзер насчет фамилии не поручусь - не помню, но да, это тот, с "голосом робота, больного гайморитом". "Ностальгия!"... - брррр, кошмар! В такие моменты ощущаю себя древней доисторической Тортиллой.
В такие моменты ощущаю себя древней доисторической Тортиллой. darkleia, вот уже не помню, чья это фраза... писателя одного: «Он был так юн, что имел возможность посмотреть "Звёздные Войны" в хронологическом порядке»
15.10.2010 в 00:38
15.10.2010 в 01:00
мой Лорд
Бальзам на душу! Как давно никто меня так не называл, право!
18.10.2010 в 09:40
Если что - "Sorry about the mess."
18.10.2010 в 11:46
18.10.2010 в 12:40
darkleia, кстати в переводе, в котором я посмотрел «Звёздные впервые», эта фраза звучала: «Извини, я тут намусорил...». На мой взгляд, это самый гениальный перевод!
18.10.2010 в 14:28
18.10.2010 в 14:30
Ах, ностальгия!
18.10.2010 в 21:04
"Ностальгия!"... - брррр, кошмар! В такие моменты ощущаю себя древней доисторической Тортиллой.
19.10.2010 в 00:52
darkleia, вот уже не помню, чья это фраза... писателя одного: «Он был так юн, что имел возможность посмотреть "Звёздные Войны" в хронологическом порядке»
19.10.2010 в 08:12
20.10.2010 в 11:17