фон Штырман From streets to Stratosphere

среда, 13 апреля 2011

краткость сестра

19:58 Филилохические изыскания
13.04.2011 в 02:40
Пишет  _FOTINA:

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ
Слова «ракета» и «ракетка» этимологически никак не связаны. «Ракета» появилась в русском языке при Петре I из немецкого, а в немецком, в свою очередь, от итальянского «rоссhеttа», что означает «веретено». Это объясняется тем, что ракеты-шутихи напоминали веретено внешним видом. А вот «ракетка» пришла из французского языка, где была позаимствована от арабского «rāħat» — «ладонь».

Когда эскимосы познакомились с Интернетом, этот термин понадобилось перевести на их язык. Эксперты выбрали слово ‘ikiaqqivik’ — «путешествие сквозь слои». Раньше это слово употреблялось для описания действий шамана, который для поиска ответа на какой-либо вопрос «путешествовал» сквозь время и пространство.

Раньше на Руси было распространено альтернативное название созвездия Малой медведицы — Конь на приколе (имеется ввиду пасущийся конь, привязанный верёвкой к колышку). А Полярную звезду, соответственно, называли Прикол-звездой.

Слово «педагог» родом из Древней Греции и означает дословно «ведущий ребёнка». Но называли так не учителя, а раба, который уводил ребёнка в школу и приводил обратно. Обычно в педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой другой работы, но отличавшихся верностью дому.

В дореволюционных гимназиях учителя называли ответы нерадивых учеников греческим словом «морос» (глупость). Гимназисты переделали его в жаргонное словечко «сморозить».

читать дальше

URL записи

@темы: ©пёрто

URL
Здорово... :) :) :)
Ши: Есть один(?) вопрос. Вот почему, объясните мне кто-ни...
Россия выиграла у Туниса.
Кто бы сомневался... Россию-Тунис снова лицезрел на сво...
" Настроение - обнять и плакать. Но обнимать сейчас ...
Людям все-таки свойственно усложнять веши. Для того, чт...