фон Штырман From streets to Stratosphere

воскресенье, 26 февраля 2012

краткость сестра

21:05 В парусиновых брюках
Это стихотворение — из тех, который мама читала мне на ночь, когда я был совсем-совсем маленьким. Гораздо позже я узнал, что это песня, и её автор — Игорь Мальский.

В парусиновых брюках, широких, залатанных, длинных
Мы ходили вразвалку, чуть набок была голова,
Мы придумали море – таким, как на старых картинах –
И условились так, что открыты не все острова.

Мы придумали город, где сушатся старые сети,
И причал, и базар, одинаково рыбой пропах,
Мы придумали город, в котором суровые дети,
И развешаны компасы вместо часов на столбах.

Мы придумали Честность – такую, что дай Бог любому:
Если где-то беда, ты попробуй-ка спрятать глаза.
Если крик за окном, то попробуй не выйти из дома,
Если в шторм кто-то тонет, попробуй гасить паруса.

А потом, как положено, возраст такой наступает –
Вырастаем из улочек детства, из доброй земли,
Стрелка полюс меняет, и город придуманный тает,
И пора уходить, и пора нам сжигать корабли…

Только я не ушёл. Я прическу сменил и походку,
Ну а парус - не смог. Чтоб пахуча была и крепка,
Золотистой янтарной смолой просмолил свою лодку,
И отправил на ней по морям своего двойника.

Если что-то не так, если в сердце тревожная вьюга,
Если сплетни запутали, через моря и года
Приплывает ко мне Капитан в парусиновых брюках,
«Ничего, - говорит - не печалься, пройдет, не беда…»


А только что, ища этот текст в Интернете, я неожиданно узнал, что существует и другая концовка:

Лодка эта приходит не в солнечный день, а в ненастье,
Только знаю, что если глаза мне застелет туман,
Если я промолчу, откажусь от чужого несчастья -
Город мой, мою лодку и имя сожжёт Капитан.


Существование иного финала меня поразило. Сатори где-то слышала, что второй вариант был изначальным, но в условиях советской цензуры автору пришлось изменить его. Не знаю, так ли это, но впечатление создаётся потрясающее — финал меняет весь весь смысл произведения, и я даже не знаю, какой вариант мне нравится больше. Первый — из детства, добрый, с грустной улыбкой о прошлом. Второй — жутковатый, но... гораздо более честный. Нет, именно честный, не правдивый. В жизни-то как правило получается, как в первом случае: когда плохо, мы вспоминаем, как добрую сказку то, во что когда-то верили, и становится легче. Тогда выходит, что почти никто из нас не сжигал тех кораблей — разве мы сознательно боролись с детством?.. А вот вторая концовка — действительно о человеке, который сохранил то, чем жил в детстве, и пронёс это во взрослую жизнь. От этого сказка стала казаться жестокой и страшной, ведь это ужасно трудно — жить по той идеальной Честности в этом неправильном мире. Но он живёт. Пусть, под страхом, причём под всё тем же сказочным, понятным и жестоким, но живёт. А значит он — действительно не сжёг свой парус.

@темы: мысли втекст, Настроение, Песни, Стихи

URL
разрешен перерыв...эти шпоры уже видеть не могу, салат чт...
утром в воскресенье выхожу из метро и вижу, желтые лилейн...
Усталость.
Наконец, на www.avp.travel.ru обновили описание региона 1...
отрыла сегодня в недрах своего компа старую папку с музык...
вчера смотрела ее детские альбомы, были такие пронзительн...

26.02.2012 в 21:24

26.02.2012 в 21:24
Лорд Энерджайзер, «и её автор — Альфред Тальковский»
Мне казалось — Игорь Мальский. :hmm:
URL

27.02.2012 в 02:05

27.02.2012 в 02:05
Лорд Энерджайзер, автор этой песни Игорь Мальский, мне даже довелось слышать ее в исполнении автора. К сожалению, он рано ушел из жизни. По его словам он написал эту песню в 17 лет, кажется, в лагере "Зеркальный", но в этом я могу и ошибаться. Тальковский только исполнитель, но не автор.
URL

27.02.2012 в 02:10

27.02.2012 в 02:10
Вторую концовку я, конечно, знаю. Но была ли она изначальной или, наоборот, ее придумали позже, не знаю.
Что касается советской цензуры - в этом я сомневаюсь. 17 -летний мальчишка пишет песню, которую начинает петь лагерь, она передается от исполнителя к исполнителю, так я думаю. Как одна из "зеркалятских" песен, возможно. Но может, я и не права. И все же сильно сомневаюсь по поводу цензуры.
URL

27.02.2012 в 06:22

27.02.2012 в 06:22
Лично мне больше нравится второй финал.)
URL

27.02.2012 в 09:29

27.02.2012 в 09:29
Сатори Ивадзику, ой! :tear: Просто по всем интернетам, где бы я не лазал, было написано Тальковский, вот я и подумал... Сейчас исправлю.
По его словам он написал эту песню в 17 лет, кажется, в лагере "Зеркальный"
Лёлька Зрилова, вот это да! И здесь без «Зеркального» не обошлось!.. :)
Что касается советской цензуры - в этом я сомневаюсь.
Да мне тоже кажется, что не в цензуре дело — нечего там править. Так ведь тем интереснее выходит! Почему появился второй вариант, и какой из них — второй? Оба ли принадлежат перу Мальского, или что-то уже придумал народ, как обычно бывает? (Бедный «Перевал» Визбора — чего в нём только не было, включая слугу).
Впрочем, я хотел сказать совсем не о том. Я хотел сказать о том, какие разные Капитаны получились в разных концовках. До страшного разные ведь.

krimhilda, в этом я даже не сомневался :)
URL